About Zu Lin
The name “Zu-Lin Temple” (Bamboo Grove Temple) is a reference to the Purple Bamboo Grove in Guan Yin Bodhisattva’s Mount Putuo. The temple began in 1980s as a house temple in Block 216 Boon Lay Way, where Mdm. Xu Guiyang enshrined a statue of Guan Yin Bodhisattva and provided spirit medium services. The spirit medium was said to be very effective and attracted many devotees. Mdm. Xu and other devotees hoped to build a temple in Western Singapore, so as to propagate Buddhism and allow people to worship the compassionate Guanyin Bodhisattva.
After 40 years of development with 2 rounds of construction, the Zu-Lin temple today is a 6-storey building fully equipped with various facilities. The reconstructed temple will, under the guidance of Guan Yin Bodhisattva and the Sangha, continue to benefit sentient beings with compassion, nurture their Buddha nature and actualise the Bodhisattva spirit.
Activities
Photo Taking Contest
弥陀法会| Dharma Ceremony for Buddha
三皈五戒、观音诞法会 | Three Refuges and Five Precepts & Dharma Ceremony for Guan Yin’s Birthday
观音诞暨药师诞法会 | Dharma Ceremony for Guan Yin’s Birthday & Medicine Buddha’s Birthday
七月普渡法会 | Seventh Month Blessing Ceremony
盂兰盆会 | Ullambana Puja
七月普渡大召请 | Seventh Month Blessing & Invitation Ceremony
观音诞法会| Dharma Ceremony for Guan Yin’s Birthday
卫塞节法会| Vesak Day Dharma Ceremony
恭请太子、卫塞节法会 | Invitation of New-born Buddha & Vesak Day Dharma Ceremony
清明法会 | Qing Ming Dharma Ceremony
八关斋 | Eight Precepts
观音诞法会 | Dharma Ceremony for Guan Yin’s Birthday
斋天、万缘万佛法会 | Offerings to Celestial Beings & Ten Thousand Causes, Ten Thousand Buddhas Dharma Ceremony
万缘万佛法会 | Ten Thousand Causes, Ten Thousand Buddhas Dharma Ceremony
法师吉祥洒净仪式 | Blessings Ceremony by Monastics
新春开运普佛,法师吉祥洒净仪式 | Chinese New Year Prayers & Blessings Ceremony by Monastics
除夕祈福法会| Chinese New Year Eve Blessings Dharma Ceremony
放香 | Incense Ceremony
新春亮灯晚宴 | Chinese New Year Lantern Dinner
圆满大悲忏法会 | Great Compassion Repentance Dharma Ceremony
青少年联赛 | Youth League
25 Mar to 26 Mar – 慧门禅师讲座及一日禅 | Dharma Talk by Zen Master Hui Men and 1 day Meditation Retreat
开幕典礼 | Opening Ceremony
八关斋 | Eight Precepts
三时系念 | Three Seasons Dharma Recitation
弥陀诞法会 | Amitabha Birthday Dharma Ceremony
新春亮灯晚宴 | Chinese New Year Lantern Dinner
圆满大悲忏法会 | Great Compassion Repentance Dharma Ceremony
大扫除 | Spring Cleaning
放香 | Incense Ceremony
除夕祈福法会 | Chinese New Year Eve Blessings Dharma Ceremony
新春开运普佛 | Chinese New Year Prayers
法师吉祥洒净仪式 | Blessings Ceremony by Monastics
斋天 | Offerings to Celestial Beings
华严法会 | Hua Yan Dharma Ceremony
观音诞法会 | Dharma Ceremony for Guan Yin’s Birthday
八关斋 | Eight Precepts
清明报恩法会 | Qing Ming Gratitude Dharma Ceremony
文殊诞 | Bodhisattva Manjusri’s Birthday
恭请太子 | Invitation of New-born Buddha
卫塞节法会 | Vesak Day Dharma Ceremony
佛诞庆典 | Ceremony to Celebrate Buddha’s Birthday
洒净祝福 | Purificatory Blessing
三步一拜 | Three Steps One Bow
观音诞法会 | Dharma Ceremony for Guan Yin’s Birthday
八关斋 | Eight Precepts
七月普渡大召请 | Seventh Month Blessing & Invitation Ceremony
七月普渡法会 | Seventh Month Blessing Ceremony
盂兰盆会 | Ullambana Puja
圆满送圣 | Seventh Month Closing Ceremony
三归五戒 | Three Refuges and Five Precepts
观音诞法会 | Dharma Ceremony for Guan Yin’s Birthday
八关斋 | Eight Precepts
药师佛诞法会 | Medicine Buddha Dharma Ceremony
第一届弥陀佛七 | Inaugural Buddha Recitation Retreat
服务-Services
我们为广大的信众提供已下一系列的佛事,祈福服务:
- 神主牌位 – Ancestral Tablets
- 骨灰瓮 – Ancestral Urns
- 寄灵 – Enshrining Ancestors
- 预订斋菜 – Vegetarian Offerings for Ancestors
- 诵经服务 – Sutra Recitation
- 外出佛事 – Dharma Ministry
- 点药师佛灯 – Light Offering to Medicine Buddha
- 供奉药师佛像 – Offering to Medicine Buddha Statues
乐捐 – Donations
本寺的日常运作经费和举办寺院的各项活动如每日免费斋食及法会活动等皆由社会大众的善心捐助而来,让我们能持续不断地推动弘扬佛教文化。本寺恳请各界人士慷慨解囊,襄助佛教弘法事业,任何捐献都是在增长佛法的传播,助佛法常住。
The funding for daily operations as well as prayer events conducted by this temple is funded by public donations. This allows us to continue to propagate Buddhist culture. We appeal to your generosity to contribute to Dharma propagation. All contributions will help more people to know about the Dharma and lead to Buddhism’s continuity.